Turbilhão

From Cauê Ueda

Hi all!
Olá!

I’m sorry for taking so long to get online.
Mal aí por demorar a entrar online.

We just had our presentations and meetings in Dundee, and some of us are still staying in here for more or getting back to Brazil. I will be in UK until Friday, walking in the streets, in order to observe people, habits and culture of the average british person; it sounds leisure – and it is – but it is actually research. So, during this time, I will be mostly offline, focused on my walking/observing practice.
Acabamos de apresentar e ter reuniões aqui em Dundee, e alguns de nós seguem por aqui e outros voltam ao Brasil. Estarei no Reino Unido até sexta-feira, andando pelas ruas, para observar pessoas, hábitos e a cultura do cidadão britânico médio; parece lazer – e meio que é – mas na real é pesquisa. Portanto, durante isso, vou estar a maior parte do tempo offline, focado na minha prática de andar/observar.

The thing is I’m so thrilled about all things that are hapenning here and Horniman’s call deadline. A bit late, by Sunday I believe I’ll be online already (hope so) and be more active.
A parada é que estou bem ansioso sobre todas as coisas acontecendo aqui e o deadline da chamada do Horniman. Atrasado, lá pelo domingo acredito que estarei online (assim espero) e ser mais ativo.

So about comments on posts, I couldn’t find any problem for me. But I’ll read all the messages as soon I can sit on a desk with a computer and try to help we make this work for all of us.
Então, sobre os comentários nos posts, não conseguir achar nenhum problema pra mim. Mas vou ler as mensagens de todos tão logo eu sentar numa mesa com computador e tentar colaborar para fazer isso funcionar pra todos nós.

Same about my activity, that I will (probably) record during this week, in order to post here. Remember: record the videos with your cellphones on your forehead; the thing is around presenting your own perspective/vision (with your eyes), to everyone.
O mesmo sobre minha atividade, que irei (possivelmente) gravar nesta semana, para poder postar aqui. Lembrem-se: gravem os vídeos com a câmera nas suas testas; o lance é apresentar sua própria perspectiva/visão (com seus olhos), para todos.

And Horniman’s call… Well, I’m excited and will try to have some ideas for it. Perhaps, a better way to make this preliminary work happen in a smooth way would be by e-mail (I know, I know, I had talked so much about Tumblr). But I think is a better way to discuss and develop ideas, in order to things get better organized. Just a thought.
E sobre a chamada do museu… Bem, estou bem afim e vou tentar ter umas idéias sobre. Talvez, uma maneira melhor de fazer esse trabalho preliminar acontecer numa maneira mais tranquila seria por e-mail (eu sei, eu sei, falei tanto sobre o Tumblr). Mas acho mesmo que é uma maneira melhor pra discutir e desenvolver idéias, de forma que as coisas fiquem melhores organizadas. Só uma sugestão.

Let’s keep doing our stuff, no matter how.
Vamos continuar fazendo nossas coisas, não importa como.
🙂

UEDA.

image